?

Log in

 
 
26 April 2010 @ 03:22 pm
Bazinga – A catchy phrase to accompany your clever pranks  
Bazinga - бугагашеньки?

Очень трудно смотреть сериалы, когда там звучат американские выражения типа такого. Особенно грустно, когда теряется вся пикантность юмора, когда неумелые переводчики не особо заботятся о качестве передачи эмоций. 

"Bazinga на русский язык не переводится, потому что мы в таком стиле не шутим.
Представьте, что вы в компании шутите про человека, который стоит рядом с вами. Если человек не до конца понял шутку и смутился, то вы усиливаете эффект на радость окружающим, говоря что-то от «Съел?!» до «А еще я твою маму трахнул!». Вот на это, но в значительно более мягкой и безобидной форме, и похожа их «Bazinga!»"



P.S.: если кто-то напишет свои варианты перевода этого слова - буду очень признательна.
 
 
 
Линда Литскеlinda_litzke on April 26th, 2010 01:16 pm (UTC)
Классно)) и видео тоже) перевода эквивалентного и правда нет. Как и для многих других слов, впрочем.